USDA ofrece subvenciones y servicios a la comunidad

 

Los funcionarios estatales y el personal local del Departamento de las agencias de agricultura de los Estado de los Estados Unidos que conforman USDA por sus siglas, discutieron con la periodista y editora de LA PRENSA Iowa, sobre el alcance que la organización debe de tener con los latinos de las zonas rurales de Iowa.

En la foto de izquierda a derecha están:  Leslie Feekes, directora ejecutiva del condado de Farm Service Agency (FSA) en los condados de Crawford e Ida; Becky Michaelson, gerente de préstamos agrícolas de la FSA con sede en el condado de Ida; Lorne Miller, Servicio de Conservación de Recursos Naturales (NRCS) conservacionista de distrito en el condado de Crawford; Amanda Hartman, relaciones públicas y divulgación de la FSA; Matt Russell, director ejecutivo estatal de la FSA; Jaia Fischer, conservacionista estatal interina de NRCS; Theresa Greenfield, directora estatal de Desarrollo Rural del USDA; Keith Feliciano-Cortes, asistente de operaciones de NRCS en el noroeste de Iowa y gerente del programa hispano de Iowa; Tanya Meyer-Dideriksen, coordinadora estatal de extensión con NRCS. 

 

Gordon Wolf
Especial para LA PRENSA Iowa

La Agencia del Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) tienen dentro de sus diferentes Departamentos numerosos programas de préstamos y subvenciones, pero quieren más solicitantes.

La clave para eso es la divulgación, y el 19 de mayo los principales funcionarios de USDA a nivel de estado y local se reunieron en la oficina de USDA de Denison para buscar acercamiento con la población minoritaria de Denison, específicamente los latinos.

“Nuestro interés es aprender cómo puede USDA hacer un mejor trabajo de acercamiento con los nuevos Iowanos [los latinos], que no han sido parte de nuestro alcance tradicional, “dijo Matt Russell a Lorena López, periodista y editora del diario en español La Prensa Iowa.

Matt es el director ejecutivo estatal de la Agencia de Servicios Agrícolas de USDA (FSA), también agregó que su organización también desea contratar a personas bilingües, cuyo primer idioma es el español y a otros inmigrantes que sean bilingües en otros idiomas.

Durante la conversación, Matt dijo que tanto él como sus colegas quieren llevar lo que aprendieron durante su visita a Denison y aplicarlo en todo el estado.

“Parte de lo que estamos haciendo es ayudar a conectarnos y trabajar juntos aún mejor de lo que hemos hecho en el pasado para asegurarnos de que nos estamos comunicando”, dijo Matt.

“Estoy muy agradecida por esta reunión porque creo que finalmente USDA nos está dando la ayuda que como medio de comunicación necesitamos, la también es informar a los latinos de nuestras áreas rurales sobre los programas que USDA tiene para las minorías y cómo estos trabajan,” dijo López durante la presentación. “A muchos latinos de nuestra área les gustaría hacer aquí lo que hacían en sus países, trabajar la tierra.  Espero que de esta reunión salga algo bueno ya que a muchos latinos les gustaría involucrarse y asociarse con alguno de los programas de USDA, pero no cuentan con la suficiente información en español o ayuda”.

Matt señaló que las tres agencias del USDA (FSA, Recursos Naturales) Servicio de Conservación (NRCS) y Desarrollo Rural - trabajen juntos para proporcionar recursos para los habitantes de las zonas rurales de Iowa y que a menudo los recursos son apilables.

“Uno de los objetivos es llegar y ayudar a las personas que quieren cultivar o están ya están cultivando, pero todavía no tiene relación con nosotros. FSA es el primer punto de contacto,” dijo Russell, señaló que ese contacto proporciona el camino a los beneficios.

 

El director ejecutivo de servicios a los agricultores de la agencia de USDA en Iowa, Matt Russell habla de expandir los servicios de su organización a grupos minoritarios de Iowa.

 

(A la izquierda) Theresa Greenfield  directora de Desarrollo Rural de USDA en Iowa, explica sobre las subvenciones y programas de préstamos disponibles de su agencia a Lorena López, periodista y editora del periódico en español LA PRENSA Iowa.

Por su parte, Lorena preguntó cuándo o cómo es exactamente que el USDA considera que una persona es categorizada por la organización como un agricultor, a lo que le respondieron que el perfil de consideración es muy bajo:  “Alguien que produce alimentos o fibra para la venta en la cantidad de al menos $1,000 de ingreso bruto en un año, es considerado un agricultor activo.”

Matt además explicó que según el Servicio de Impuestos Internos, el umbral de ventas potencialmente puede ser de tener $1,000 en ventas anuales. Como ejemplo de esto mencionó que un pequeño agricultor que tiene una vaca, y esa vaca tiene un ternero, el ternero se retiene para ampliar el rebaño; el becerro representa ventas potenciales.

Cabe mencionar, que el tamaño de una finca no es el factor determinante para calificar para las distintas subvenciones, préstamos y asistencia técnica. La cantidad de tierra de cultivo puede ser tan pequeño como una centésima parte de un acre, o alrededor de 400 pies cuadrados es el área más pequeña que la FSA puede registrar, dijo Russell.

Un ejemplo de 400 pies cuadrados que dio de un cultivo de hierbas de alto valor que proporciona al agricultor al menos $1,000 en ventas brutas anuales. “Realmente estamos trabajando en pensar creativamente”, dijo Russell.

Otro programa que fue mencionado fue el programa de préstamos para jóvenes de FSA., los cuales los préstamos son por arriba a $5,000 para jóvenes individuales elegibles de 10 a 20 años para financiar proyectos generadores de ingresos relacionados con la agricultura. Un ejemplo es el proyecto ganadero 4-H, que cuando ganadero el animal se vende al final de la feria del condado, el joven puede hacer el pago del préstamo.

“Esos son algunos de los programas en los que hacemos un buen trabajo de divulgación, pero estamos extrañando a mucha gente que no sabe que esto es posible,” dijo Matt.

Lorena compartió que muchas personas en la comunidad latina no se ven a sí mismos como agricultores, a pesar de que están cultivando una pequeña cantidad de maíz u otra clase de cultivos y vegétales, al igual que crían muchas gallinas, chivos u otros animales. 

“Conozco a un par de latinos en Denison que compraron una granja, pero piensan: ‘¿qué voy a hacer ahora, especialmente en invierno?’ Ellos no saben qué hacer, y tratan de vender sus pollos u ovejas antes del invierno,” dijo Lorena, agregando qué tipo de asistencia - y no sólo financiera – las agencias de USDA pueden ofrecer a las personas, especialmente a aquellas que no son completamente bilingües.

Becky Michaelson, gerente de préstamos agrícolas de la FSA en el condado de Ida, dijo que las agencias pueden conseguir a alguien para que interprete telefónicamente cuando el solicitante habla español.

Algunos materiales en el sitio web del USDA están disponibles en otros idiomas además de inglés. En www.farmers.gov/translations donde las personas pueden acceder documentos en 14 idiomas diferentes.

Lorena enfatizó que la mayor parte de la información sobre los recursos está concentrado en la capital del estado y menos en las zonas rurales de Iowa, no solo con el USDA sino también con otras agencias gubernamentales. De igual manera dijo que es difícil para que las personas se conecten con las oficinas estatales.

“Es bueno que te estés enfocando en el área rural”, dijo Lorena a los representantes de USDA. "Lo necesitamos. Todas las personas de las áreas rurales necesitamos tener mejor comunicación con las agencias gubernamentales.”  

Además de trabajar entre sí, las agencias del USDA trabajan con otras agencias. y organizaciones privadas que brindan ayuda.

Jaia Fischer. conservacionista estatal en funciones con Iowa NRCS, dijo que su agencia ha firmado un memorando de entendimiento con el Departamento de Agricultura de la Educación de Iowa, y con los distritos locales de conservación de suelo y agua, para que cuando una persona va a una oficina local puede ser atendido por personas que trabajan para el estado o el condado o el NRCS.

“Todos estamos trabajando colectivamente en todos los niveles del gobierno para brindar servicio a nuestras comunidades rurales,” dijo.

Jaia también habló sobre la importancia de conectarse con agricultores no tradicionales, ya que en Iowa son esencialmente aquellos que no tienen grandes cantidades u operaciones de maíz o soya.

“Hemos estado haciendo un trabajo tremendo en todo el estado, pero hay mucha más gente a la que necesitamos llegar,” agregó.

A continuación, otras prácticas por las cuales el interés va en aumento.

Cría de ganado, y con ello, planes de manejo de estiércol, además de técnicas y asistencia financiera, Cultivos de cobertura, especialmente cultivos de cobertura que no sean cereales, Estructuras de túnel alto: estructuras de aro recubiertas de plástico que se utilizan para cultivar hortalizas, flores y otras plantas, que permitan a los productores comenzar las plantas antes y extender la temporada de crecimiento.

“Los túneles altos parecen ser una práctica muy popular”, agregó Keith Feliciano-Cortes, asistente de operaciones de NRCS en el noroeste de Iowa y gerente de programas hispanos para Iowa. “Es competitivo, pero brindamos la asistencia técnica y financiera,” dijo. “Trabajamos con diferentes recursos: suelo, agua, animales, energía- por lo que cubrimos un espectro muy amplio en lo que respecta a los recursos naturales.”

Las agencias del USDA también se comunican con los jóvenes a través de programas en las escuelas y con agricultores no tradicionales a través de reuniones.

Tanya Meyer-Dideriksen, coordinadora estatal de divulgación de NRCS, dijo que su departamento llevó a cabo un día de campo a través de Practical Farmers of Iowa en West Des Moines a la que asistieron alrededor de 100 agricultores no tradicionales.  “Me sorprendió la reacción,” dijo. “Ahí me di cuenta que nuestros agricultores no tradicionales del estado necesitan más de esos programas que están muy interesados. Esto es algo que podría considerarse también para cualquier evento o ferias en pequeña escala.”

Una fuerza laboral más diversa en las agencias de USDA podría ser otra vía de superar la comunicación entre la organización y los latinos. Matt dijo que las agencias de FSA y el NRCS están contratando personal bilingüe, y que actualmente tienen muchas vacantes disponibles en el oeste Iowa. (con sede en Des Moines) brindan una forma de informar a las personas sobre las ofertas de trabajo.

Matt dijo que se ha debatido mucho sobre la expansión del alcance para todas las oportunidades de trabajo disponibles, y que personalmente él se va a encargar de asegurarse de que las zonas rurales desatendidas, reciban igualdad de oportunidades que las personas de las zonas metropolitanas. 

 

Translation

 

USDA offers grants and services to the community

 

State officials and local staff with United States Department of Agriculture agencies had a conversation on outreach to new Iowans with Lorena Lopez, editor and publisher of La Prensa, on May 19. Pictured from left are Leslie Feekes, county executive director with Farm Service Agency (FSA) in Crawford and Ida counties; Becky Michaelson, FSA farm loan manager based in Ida County; Lorne Miller, Natural Resources Conservation Service (NRCS) district conservationist in Crawford County; Amanda Hartman, FSA public affairs and outreach; Matt Russell, state executive director of FSA; Jaia Fischer, acting state conservationist with NRCS; Theresa Greenfield, state director of USDA Rural Development; Keith Feliciano-Cortes, assistant for NRCS operations in Northwest Iowa and Hispanic program manager for Iowa; Tanya Meyer-Dideriksen, state outreach coordinator with NRCS.

 

Gordon Wolf
Special for LA PRENSA Iowa

The United States Department of Agriculture (USDA) Agency has numerous loan and grant programs within its different Departments, but they want more applicants.

The key to that is outreach, and on May 19 top USDA officials from the state and local levels met at USDA's Denison office to reach out to Denison's minority population, specifically Latinos.

“Our interest is to learn how USDA can do a better job of reaching out to the new Iowans [Latinos], who have not been part of our traditional outreach,” Matt Russell told Lorena López, journalist and editor of the Spanish-language newspaper La Prensa. Iowa.

Matt is the state executive director of the USDA Farm Service Agency (FSA), also adding that his organization also wants to hire bilingual people, whose first language is Spanish and other immigrants who are bilingual in other languages.

During the conversation, Matt said that he and his colleagues want to take what they learned during their visit to Denison and apply it across the state.

“Part of what we're doing is helping connect and work together even better than we've done in the past to make sure we're communicating,” Matt said.

“I am very grateful for this meeting because I believe that USDA is finally giving us the help that we need as a means of communication, which is also to inform Latinos in our rural areas about the programs that USDA has for minorities and how they work,” Lopez said during the presentation. “Many Latinos from our area would like to do here what they did in their countries, work the land. I hope that something good comes out of this meeting since many Latinos would like to get involved and associate with one of the USDA programs, but they do not have enough information in Spanish or help”.

Matt pointed out that the three USDA agencies (FSA, Natural Resources) Conservation Service (NRCS) and Rural Development - work together to provide resources for rural Iowans and that resources are often stackable.

“One of the goals is to reach out and help people who want to farm or are already cultivating, but they are not yet related to us. FSA is the first point of contact,” Russell said, noting that that contact provides the path to profit.

For her part, Lorena asked when or how exactly is it that the USDA considers that a person is categorized by the organization as a farmer, to which they responded that the profile of consideration is very low: "Someone who produces food or fiber for the sale in the amount of at least $1,000 of gross receipts in a year, is considered an active farmer.”

Matt further explained that according to the Internal Revenue Service, the sales threshold can potentially be $1,000 in annual sales. As an example of this he mentioned that a small farmer who has a cow, and that cow has a calf, the calf is retained to enlarge the herd; the calf represents potential sales.

It is worth mentioning that the size of a farm is not the determining factor to qualify for the different subsidies, loans and technical assistance. The amount of farmland can be as small as one-hundredth of an acre, or about 400 square feet is the smallest area the FSA can register, Russell said.

A 400-square-foot example he gave of a high-value herb crop that provides the farmer with at least $1,000 in annual gross sales. “We're really working on thinking outside the box,” Russell said.

Another program that was mentioned was the FSA Youth Loan Program, which loans up to $5,000 to eligible individual youth ages 10-20 to finance agriculture-related income-generating projects. An example is the 4-H livestock project, where when the animal is sold at the end of the county fair, the youth can make the loan payment.

“Those are some of the programs where we do a good job of outreach, but we're missing a lot of people who don't know this is possible,” Matt said.

Lorena shared that many people in the Latino community do not see themselves as farmers, even though they are growing a small amount of corn or other crops and vegetables, as well as raising many chickens, goats, or other animals.

El director ejecutivo de servicios a los agricultores de la agencia de USDA en Iowa, Matt Russell habla de expandir los servicios de su organización a grupos minoritarios de Iowa.

“I know a couple of Latinos in Denison who bought a farm, but they think, 'What am I going to do now, especially in winter?' They don't know what to do, and they try to sell their chickens or sheep before winter,” he said. Lorena, adding what kind of assistance - and not just financial - USDA agencies can offer people, especially those who are not fully bilingual.

Becky Michaelson, Ida County FSA farm loan manager, said agencies could arrange for someone to interpret over the phone when an applicant speaks Spanish.

Some materials on the USDA website are available in languages other than English. At www.farmers.gov/translations where people can access documents in 14 different languages.

Lorena emphasized that most of the information on resources is concentrated in the state capital and less in rural Iowa, not only with the USDA but also with other government agencies. She also said that it is difficult for people to connect with state offices.

“It's good that you're focusing on the rural area,” Lorena told the USDA representatives. "We need it. All of us in rural areas need to have better communication with government agencies."

In addition to working with each other, USDA agencies work with other agencies and private organizations that provide assistance.

Jaia Fischer. Acting state conservationist with Iowa NRCS, said his agency has signed a memorandum of understanding with the Iowa Department of Agriculture Education, and with local soil and water conservation districts, so that when a person goes to an office local may be staffed by people who work for the state or county or the NRCS.

“We are all working collectively at all levels of government to serve our rural communities,” she said.

Jaia also spoke about the importance of connecting with non-traditional farmers, since in Iowa those are essentially those who don't have large quantities or operations of corn or soybeans.

“We've been doing tremendous work across the state, but there are so many more people we need to reach,” she added.

Here are other practices for which interest is growing.

Livestock raising, and with it, manure management plans, as well as technical and financial assistance, Cover crops, especially non-cereal cover crops, High tunnel structures: plastic-coated hoop structures used to grow crops vegetables, flowers and other plants, which allow growers to start plants earlier and extend the growing season.

“High tunnels seem to be a very popular practice,” added Keith Feliciano-Cortes, Northwest Iowa NRCS Operations Assistant and Hispanic Programs Manager for Iowa. “It's competitive, but we provide the technical and financial assistance,” he said... “We work with different resources: soil, water, animals, energy – so we cover a very broad spectrum when it comes to natural resources.”

USDA agencies also reach out to youth through school-based programs and to non-traditional farmers through meetings.

Tanya Meyer-Dideriksen, state outreach coordinator for NRCS, said her department held a field day through the Practical Farmers of Iowa in West Des Moines that was attended by about 100 non-traditional farmers. “I was surprised by the reaction,” she said. “That's when I realized that our non-traditional farmers in the state need more of these programs that are very interested. This is something that could be considered for any small-scale events or fairs as well.”

A more diverse workforce at USDA agencies could be another avenue of overcome communication between the organization and Latinos. Matt said that the FSA and NRCS agencies are hiring bilingual staff, and that they currently have many openings available in Western Iowa. (based in Des Moines) provide a way to let people know about job openings.

Matt said that there has been a lot of discussion about expanding the scope for all available job opportunities, and that he personally is going to take it upon himself to make sure that underserved rural areas receive equal opportunities with people in metropolitan areas.

(Left) Theresa Greenfield, director of Rural Development for USDA in Iowa, explains about the grants and loan programs available from her agency to Lorena López, journalist and editor of the Spanish-language newspaper LA PRENSA Iowa.